About Business Club Sobre o Business Club
Most founders have the idea.
What they're missing is the structure,
the room, and the right people.
A maioria dos fundadores tem a ideia.
O que falta é a estrutura,
o espaço e as pessoas certas.
You already have the idea and the drive. Business Club exists for founders who are ready to add the foundation that turns that drive into a business with a clear sales process, a network that opens real doors, and access to capital that fits their stage.
Já tens a ideia e a determinação. O Business Club existe para fundadores prontos a acrescentar a base que transforma essa determinação num negócio com um processo de vendas claro, uma rede que abre as portas certas e acesso a capital adequado à sua fase.
Progress rarely comes from moving faster.
O progresso raramente vem de andar mais depressa.
It comes from clear judgment, sound structure, and the right relationships at the right moment. Our work combines practical implementation with strategic perspective: building digital and sales foundations, designing systems that support continuity, and opening access to networks and funding when alignment is present.
The approach is considered and selective. We value clarity over activity, preparation over urgency, and relationships built on trust. Through our advisory structures, including Network Capital Group and The Circular Council, we help founders and investors find purpose-aligned capital with discretion.
Vem de julgamento claro, estrutura sólida e as relações certas no momento certo. O nosso trabalho combina implementação prática com perspectiva estratégica: construindo fundações digitais e de vendas, desenhando sistemas que sustentam a continuidade e abrindo acesso a redes e a capital quando existe alinhamento.
A abordagem é ponderada e selectiva. Valorizamos clareza em vez de actividade, preparação em vez de urgência e relações construídas na confiança. Através das nossas estruturas consultivas, incluindo o Network Capital Group e The Circular Council, ajudamos fundadores e investidores a encontrar capital alinhado com intenção e discrição.
Lisbon / London
CPLP Region
Built for founders who want Construído para fundadores que querem
- A network that generates qualified opportunities, regardless of the week
- A positioning so clear that the right clients recognise themselves in it
- A presence and pipeline that work as assets, not activity
- Access to capital and strategic partners through curated introductions
- A business built for continuity, with structure instead of improvisation
- Uma rede que gera oportunidades qualificadas, independentemente da semana
- Um posicionamento tão claro que os clientes certos se reconhecem nele
- Uma presença e pipeline que funcionam como activos, não como actividade
- Acesso a capital e a parceiros estratégicos através de apresentações curadas
- Um negócio construído para a continuidade, com estrutura em vez de improviso
The Founder A Fundadora
The founder
A fundadora
Liliana Rosário is an entrepreneur with a background in Biomedical Engineering and Masters in Information Management from the University of Lisbon. She began her career in data engineering within the financial sector before moving into business development, strategic partnerships, and capital access, working with founders, investors, and innovation ecosystems across Lisbon and the Lusophone world. Throughout her career, she has collaborated with international entrepreneurship programs supported by the U.S. Department of State, the European Commission, Impact institutions, and has represented Portuguese innovation in Global tech conferences on multiple occasions.
Liliana Rosário é uma empreendedora com formação em Engenharia Biomédica e Mestrado em Gestão de Informação pela Universidade de Lisboa. Iniciou a sua carreira em engenharia de dados no setor financeiro, antes de transitar para o desenvolvimento de negócio, parcerias estratégicas e acesso a capital, trabalhando com fundadores, investidores e ecossistemas de inovação em Lisboa, UK e no mundo lusófono. Ao longo do seu percurso, colaborou com programas internacionais de empreendedorismo apoiados pelo Departamento de Estado dos EUA, pela Comissão Europeia, por instituições de impacto, tendo representado a comitiva de inovação portuguesa em conferencias globais em várias ocasiões.
Before founding Business Club, Rosário worked across multiple markets, where she consistently observed that exceptional companies often struggled because they lacked the right strategic positioning, trusted network, and access to aligned capital. That insight became the foundation of Business Club. Today, through Network Capital Group and The Circular Council, Business Club brings together carefully selected founders, strategic partners, and investors to create long-term business opportunities. In 2024, Rosário was recognized by Vestbee as one of the Top 50 Women in Startups & Venture Capital.
Antes de fundar o Business Club, Rosário trabalhou em vários mercados, onde observou de forma consistente que empresas excecionais falhavam pela falta de posicionamento estratégico, de uma rede de confiança e de acesso a capital alinhado. Essa perceção tornou-se a base do Business Club. Hoje, através do Network Capital Group e do The Circular Council, o Business Club reúne fundadores cuidadosamente selecionados, parceiros estratégicos e investidores para criar oportunidades de negócio de longo prazo. Em 2024, Rosário foi reconhecida pela Vestbee como uma das Top 50 Women in Startups & Venture Capital.
A Letter From Rosário Uma Carta de Rosário
Some things are built quickly. Others are built to last.
I'm Liliana Rosário. I started Business Club after years of watching good founders carry good businesses on their backs alone, learning by trial what could have been passed down. The right introduction. The right structure. The right way to be understood by the people who decide.
What I've seen, again and again, is this: once a founder has a clear voice, a working system, and access to the right room, everything moves differently. Conversations turn into deals. Visibility turns into trust. Effort turns into something that compounds.
That's what this letter carries forward.
A few times a month, I write to a small circle of founders, investors, and partners, close and direct, the way you'd pass something on rather than publish it. What's opening up in the network. Where capital is moving. Which doors are worth knocking on this season.
If you'd like to stay close to what's relevant in network, in capital, and in opportunity, I'd be glad to have you on the list.
— Rosário
Há coisas que se constroem depressa. Outras constroem-se para durar.
Sou a Liliana Rosário. Comecei o Business Club depois de anos a ver bons fundadores a carregar sozinhos bons negócios às costas, a aprender por tentativa o que podia ter sido transmitido. A apresentação certa. A estrutura certa. A forma certa de ser compreendido por quem decide.
O que tenho visto, vezes sem conta, é isto: assim que um fundador tem uma voz clara, um sistema que funciona e acesso à sala certa, tudo muda de ritmo. As conversas tornam-se negócios. A visibilidade torna-se confiança. O esforço torna-se algo que se acumula.
É isso que esta carta transporta.
Algumas vezes por mês, escrevo a um pequeno círculo de fundadores, investidores e parceiros, próximo e directo, mais como quem transmite do que quem publica. O que se está a abrir na rede. Para onde se move o capital. Que portas valem a pena bater nesta estação.
Se queres ficar perto do que é relevante em rede, em capital e em oportunidades, terei todo o gosto em ter-te na lista.
— Rosário
Subscribe to the Founder Letter
Subscrever a Carta da Fundadora
Your access to the Founder Letter has been requested.
No spam. Unsubscribe whenever you like.
Sem spam. Cancela quando quiseres.
What clients say O que dizem os clientes
Working with Business Club changed how my company communicates. Rosário rebuilt our messaging from the ground up, and the result is a sales process that's clear, consistent, and finally working the way it should.
Trabalhar com o Business Club mudou a forma como a minha empresa comunica. A Rosário reconstruiu a nossa mensagem do zero, e o resultado é um processo de vendas claro, consistente e que finalmente funciona como deve.Vera Correia — Director, V Group Vera Correia — Directora, V Group
The digital implementation Business Club put in place gave our team an actual process to follow. Leads stopped falling through gaps, follow-up became consistent, and our conversion numbers reflect it.
A implementação digital que o Business Club colocou em prática deu à nossa equipa um processo real a seguir. Os leads deixaram de se perder, o follow-up tornou-se consistente, e os números de conversão reflectem isso.Andreia C. — Director Andreia C. — Directora
In real estate, everything depends on how fast and how clearly you respond. Business Club restructured our sales communication and built a follow-up system we'd never had, and our team now closes on conversations that used to go cold.
No imobiliário, tudo depende da rapidez e da clareza com que respondemos. O Business Club reestruturou a nossa comunicação de vendas e construiu um sistema de follow-up que nunca tínhamos tido, e a nossa equipa fecha hoje negócios que antes esfriavam.R. Santos — Real Estate R. Santos — Imobiliário
What stood out was the discipline brought to our processes. Client communication, intake, follow-up: all of it now runs on a system instead of memory. It changed how the firm operates day to day.
O que se destacou foi a disciplina trazida aos nossos processos. Comunicação com clientes, admissão de casos, follow-up: tudo passou a funcionar com um sistema, em vez de depender da memória de cada um. Mudou o dia a dia do escritório.A. Cardoso — Legal, Angola A. Cardoso — Advocacia, Angola
Associated with Associado a
What we stand for O que defendemos
Courage
Coragem
Innovation and genuine progress require the willingness to move before the path is entirely clear. We choose that discomfort over the comfort of the predictable.
Inovação e progresso genuíno requerem a disposição de avançar antes de o caminho estar completamente claro. Escolhemos esse desconforto ao conforto do previsível.
Integrity
Integridade
Transparency is not a policy. It is how we build relationships that last. We say what we think, deliver what we promise, and never mistake activity for progress.
Transparência não é uma política. É a forma como construímos relações duradouras. Dizemos o que pensamos, entregamos o que prometemos e nunca confundimos actividade com progresso.
Clarity
Clareza
Complexity is rarely the problem. Unclear thinking is. We simplify what needs to be simplified and make the difficult legible, for founders, for partners, for capital.
A complexidade raramente é o problema. O pensamento pouco claro é. Simplificamos o que precisa de ser simplificado e tornamos o difícil legível, para fundadores, parceiros e capital.
Continuity
Continuidade
We are not interested in one-off wins. The goal is always a business that still makes sense in ten years, with the structure, network, and positioning to hold its own.
Não nos interessa uma vitória pontual. O objectivo é sempre um negócio que ainda faça sentido daqui a dez anos, com a estrutura, rede e posicionamento para se sustentar.